Trzy tygodnie u naszego przyjaciela Lee

Our first dinner at Lee's, next day after arrival. We bought the best stake available, cooked it Sous Vide style, but it still was tough. But look at the background! It is stunning!
----------
Nasz pierwszy obiad po rzyjeździe. Kupiliśmy najlepszej jakości steki, zribiliśmy je Sous Vide stylem ale wciąż były twarde.
Taken | February 14, 2017 |
Uploaded | April 23, 2017 |

Not a real one, but bubly, did the same trick.
----------
Szampan na deser, no może nie autentyczny z Francji ale są bombelki, więc efect ten sam
Taken | February 14, 2017 |
Uploaded | April 23, 2017 |

Selfie in the morning on the balcony.
---------
Selfie na balkonie następnego ranka.
Uploaded | April 24, 2017 |

Taken | February 15, 2017 |
Uploaded | April 23, 2017 |

Sesin invited us to a Mexican restaurant.
----------
Sesin zaprosiła nas na obiad do meksykańskiej restauracji
Taken | February 16, 2017 |
Uploaded | April 23, 2017 |

Friendly staff greets you with a smile.
-----------
Bardzo uprzejmy personel, witają cię z uśmiechem.
Taken | February 16, 2017 |
Uploaded | April 23, 2017 |

Sesin is guiding us through the menu.
----------
Sesin pomaga nam w tłumaczeniu menu.
Taken | February 16, 2017 |
Uploaded | April 23, 2017 |

Food here is quite inexpesive and good.
----------
Jedzenie jest tanie and całkiem dobre. 120 Pesos jest około 25 złotych.
Taken | February 16, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

Entrance to the restaurant, located on Calle 34 Norte, very picturesque street, full of restaurants and bars.
----------
To jest wejście do restauracji, ulokowanej na ulicy Calle 34 Norte. Bardzo ładna uliczka, pełna restauracji i barów.
Taken | February 16, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

Taken | February 16, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

One thing I really wanted to try, deep fried crickets with quacomole. I liked it very much, Ala not so.
----------
Jedna rzecz którą chciałem spróbować to świerszcze smarzone na głębokim oleju z guacamole. Mi smakowało, Ali nie za bardzo.
Taken | February 16, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

Alicja and our lovely friend Sesin.
-----------
Alicja i nasza droga przyjaciółka Sesin.
Taken | February 16, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

Young chef and owner of this restaurant.
----------
Młody szef i właściciel tej restauracji.
Taken | February 16, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

After some searching we finally found access to a public beach.
----------
Po krótkich poszukiwaniach, znaleźliśmy ścieżkę do publicznej plaży.
Taken | February 19, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

And this is it, public beach in Playa.
----------
I oto jest, publiczna plaża w Playa.
Taken | February 19, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

Hm... just slightly past twenty nine and I ain't lookin' that bad..... especially below my swim trunks line.
----------
Hm... lekko ponad dwadzieścia dziewięć lat, nie wyglądam tak źle, zwłaszcza poniżej linii moich spodenek.
Taken | February 21, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

Shit... only a few seconds ago there was a young girl in a bikini in the background, where the f#& has that one come from???
---------
Kurwa, jeszcze parę sekund temy w tle była piękna dziewczyna w bikini.... kiedy ta się zjawiła???
Uploaded | April 24, 2017 |

Sesin's appartment, lovely place and lovely hostess. We're waiting for a few of her friends and we're going out.
----------
Mieszkanie Sesin, bardzo ładne miejsce i urocza gospodyni. Czekamy na kilku znajomych i wychodzimy na miasto.
Taken | February 24, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

There is nothing better in life than a good company, good food and good friends.
----------
Nie ma nic lepszego w życiu jak dobra kompania, dobre jedzenie i dobre trunki.
Taken | February 24, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

This is Samy, one of the loveliest dog I've ever met.
----------
To jest Samy, jeden z najbardziej uroczych piesków jakie spotkałem.
Taken | February 24, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

Sharing vodka tonic and a cigar with my dearest friend Lee. He is truly an extraordinary person and I am so privilaged that he calls me friend. His intelect, personality and sharpness of mind are something that you don't see very often.
----------
Wódka z tonikiem i cigaro, z moim drogim przyjacielem Lee. Takiej osobowości, intelektu i ostrości umysłu nie spotyka się często. Mam przywilej, że nazywa mnie przyjacielem.
Taken | March 3, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

We didn't vist any gift shops in Play but this one caught Alicja's attention. It's a very unique art. Created by native Mexican artists using colorful yarn and beads, very pretty.
----------
Wogóle nie wchodziliźmy do sklepów pamiątkowych w Playa. Ale ten may sklepik był wyjątkowy. Te małe dzieła sztuki są robione przez meksykańskich artystów używając barwionej przędzy i małych koralików.
Taken | March 4, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

It is so hard to choose, they are all so beautiful.
----------
Jest tak trudno wybrać, wszyskie so piękne i wyjątkowe.
Taken | March 4, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |

Taken | March 4, 2017 |
Uploaded | April 24, 2017 |